吊古有心怀短李,拂尘无力看丰碑。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
释择璘作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
凭吊古迹,心中怀念着才子“短李”,
却无力拂去尘土,细看那高大的碑文。
英文翻译
With a heart to mourn the past, I cherish Short Li's name,
Yet lack the strength to clear the dust from the grand stele's frame.
深度解构
对历史人物的追怀触及文化认同的深层构建。
诗意解析
诗意概括
凭吊古迹,追怀前贤,感慨时光流逝与历史沧桑。
格律
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄○平平。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理