午夜寒香泛翠微,横斜影里立孤危。
看他垂手为人处,放下悬屋第一枝。
午夜寒香泛翠微,横斜影里立孤危。
看他垂手为人处,放下悬屋第一枝。
午夜时分,清冷的幽香在青翠的山气中弥漫,
在横斜的疏影里,一枝梅花孤峭地挺立。
看它垂下手来,正是为了给予人们馈赠,
放下了从悬崖上伸出的第一根枝条。
At midnight, cold fragrance drifts over the emerald haze,
In the slanting shadows stands a solitary, perilous form.
Watch how he lowers his hands, offering himself to mankind,
And lets down the very first branch from the suspended cliff.
孤危之美的背后,是生命在严酷周期中的坚韧绽放。
刻画寒夜梅花孤危挺立、暗香浮动的清绝高洁之姿。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理