翠丝缜密赤心存,肤腠凌风溜雨皴。
直节向时曾遇上,微荄率土莫非臣。
轮囷古柏空生蜀,偃蹇寒松枉仕秦。
瀑布青山堪带砺,森森同见万年春。
翠丝缜密赤心存,肤腠凌风溜雨皴。
直节向时曾遇上,微荄率土莫非臣。
轮囷古柏空生蜀,偃蹇寒松枉仕秦。
瀑布青山堪带砺,森森同见万年春。
翠绿的丝缕细密,赤诚的心志长存,
树皮经受风霜雨打,已变得粗糙皴裂。
笔直的枝干昔日曾遇上赏识之人,
微小的根须遍布国土,无不是君王的臣民。
盘曲的古柏在蜀地空自生长,
弯曲的寒松徒然在秦地为官。
瀑布与青山堪作盟誓的见证,
茂密的林木一同见证万古长春。
Green threads dense, a crimson core preserved,
Skin weathered by wind and rain, wrinkled and carved.
Straight joints once met the sovereign's gaze,
Tiny roots across the land, all subjects in his days.
Gnarled ancient cypress in Shu grew in vain,
Stooped cold pine served Qin, a futile gain.
The waterfall and blue cliffs stand as oath's terrain,
A forest vast witnesses ten thousand springs again.
古树凌风沐雨展现了生命内在的坚韧治理。
以拟人笔法赞颂古树赤心坚韧,肤腠凌风沐雨。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理