绝无人处有香飘,树底岩根雪未消。
千古醒魂招不返,晚风斜日恨萧萧。
绝无人处有香飘,树底岩根雪未消。
千古醒魂招不返,晚风斜日恨萧萧。
在绝对没有人的地方却有幽香飘荡,
树根底下、岩石旁边,积雪尚未消融。
千百年来,清醒的灵魂再也无法招回,
傍晚的斜风与落日中,只留下恨意萧萧。
Where no soul treads, a fragrance drifts and sways,
Beneath the trees, by rocks, the lingering snow delays.
For ages, the awakened soul cannot be called back;
In slanting sun and evening wind, sorrows sigh, bleak and black.
幽谷兰香是对认知边界的无声拓展。
幽谷无人处兰花暗香浮动,冰雪未消更显高洁。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理