渺渺烟江春思长,杏花风急燕归忙。
衔泥不解如精卫,又只来巢旧屋梁。
渺渺烟江春思长,杏花风急燕归忙。
衔泥不解如精卫,又只来巢旧屋梁。
浩渺烟波笼罩的江面,春日思绪悠长。
杏花在急风中飘落,燕子正匆忙归巢。
它们衔着泥土,却不明白自己如同精卫鸟一般执着。
又只是来到旧屋的梁上筑巢。
Vast and misty, the river in spring stirs long thoughts in me.
Apricot blossoms in swift wind, swallows hasten home in a hurry.
Carrying mud, they don't know they're like the mythical Jingwei.
Yet again they come to nest on the old roof beam.
春景变迁暗含自然周期,引发对生命流动的认同感。
描绘春日江上烟波浩渺、杏花燕归的繁忙景象,寄托悠长春思。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理