寖历岁年久,靡受霜雪欺。
落落梁栋材,矫矫松柏姿。
明当构廊庙,匠石良汝资。
寖历岁年久,靡受霜雪欺。
落落梁栋材,矫矫松柏姿。
明当构廊庙,匠石良汝资。
经历了漫长的岁月,
未曾受到霜雪的欺凌。
是磊落的栋梁之材,
有矫健的松柏之姿。
明日将用来构建朝廷的庙堂,
匠人视你为良材,正可倚仗。
Through long years it has endured,
Unscathed by frost and snow's harsh test.
A stalwart timber, grand and pure,
A pine's proud posture, manifest.
Soon to frame the hall of state,
The master builder sees your fate.
岁月霜雪考验体现生命韧性的治理哲学。
古树历经岁月久远,却未受风霜侵蚀。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理