凡见圣见,春云掣电。
真说妄说,空花水月。
翻忆长髭见石头,解道红炉一点雪。
凡见圣见,春云掣电。
真说妄说,空花水月。
翻忆长髭见石头,解道红炉一点雪。
一切所见,无论是圣者的见解还是凡俗的见解,都如同春天的云彩和闪电般转瞬即逝。
一切言说,无论是真理的言说还是虚妄的言说,都如同空中的花朵和水中的月亮般虚幻不实。
反而回忆起长髭(禅师)参见石头(希迁禅师)的典故,(石头禅师)曾解说(佛法真谛犹如)红炉上的一点雪花(般不可思议)。
All visions, holy or mundane, are like spring clouds and lightning flashes.
All words, true or false, are like flowers in the sky and the moon in water.
Yet I recall Changci meeting Stonehead, who spoke of a single snowflake in a red furnace.
认知视角下,对绝对真理的消解与超越。
以云电比喻凡圣之见,皆虚幻不实。
本诗为六言偈颂,押平声韵。
东山书院编辑整理