金谷人亡后,沙场日暖时。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
释与咸作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
金谷园的主人逝去之后,
沙场在阳光和暖的日子里。
英文翻译
After the man of Golden Valley passed away,
The sun warms the sandy battlefield.
深度解构
在历史周期中审视文明的兴衰与个体认同。
诗意解析
诗意概括
通过金谷园与沙场的今昔对比,抒发对繁华消逝与时光流转的深沉感慨。
格律
平仄平平仄,平平仄仄平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理