六合倾翻劈面来,暂披麻缕混尘埃。
因风吹火浑闲事,引得游人不肯回。
坏不坏,随不随,徒将闻见强针锥。
太湖三万六千顷,月在波心说向谁。
六合倾翻劈面来,暂披麻缕混尘埃。
因风吹火浑闲事,引得游人不肯回。
坏不坏,随不随,徒将闻见强针锥。
太湖三万六千顷,月在波心说向谁。
天地四方翻覆,迎面扑来;
暂且披着麻衣,混同于尘埃之中。
借着风力吹火,本是寻常小事;
却引得游荡之人,不肯回头离去。
坏与不坏,随与不随——
徒然将听闻见解,强加如针锥般尖锐。
太湖三万六千顷的广阔水面,
明月映在波心,它是在向谁诉说呢?
The six directions collapse, rushing straight to the face;
For a while, clad in hemp, I blend with the dust and grime.
To fan the flames with the wind is but an idle affair;
Yet it lures the wandering souls, unwilling to turn back.
Broken or not, following or not—
In vain, they force their views like needles and awls.
Lake Tai's expanse, thirty-six thousand acres wide,
The moon in the heart of waves—to whom does it speak?
倾翻之象隐喻世间治理的终极挑战。
以天地翻覆、麻缕混尘喻示世事无常与修行境界。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理