魏王堤暗雨垂垂,还似春残欲别时。
传语西风且停待,黛残黄浅不禁吹。
魏王堤暗雨垂垂,还似春残欲别时。
传语西风且停待,黛残黄浅不禁吹。
魏王堤上,昏暗的雨丝绵绵垂落,
这景象还像是暮春时节将要分别的时刻。
传话给西风,请暂且停一停、等一等,
柳叶黛色残褪、浅黄初染,可经不起你吹袭。
On the Weiwang Dyke, dim rain drips down in streams,
It still feels like the parting hour of late spring's dreams.
I beg the west wind to pause its relentless flight,
For the willow's faint green and pale gold can't bear its might.
自然物象触发对离别周期的深刻认知。
借魏王堤柳雨景,渲染春残时分的离别愁绪。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理