须弥顶上,不扣金钟。
毕钵岩中,无人聚会。
山僧倒骑佛殿,诸人反著草鞋。
朝游檀特,暮到罗浮。
拄杖针筒,自家收取。
须弥顶上,不扣金钟。
毕钵岩中,无人聚会。
山僧倒骑佛殿,诸人反著草鞋。
朝游檀特,暮到罗浮。
拄杖针筒,自家收取。
在须弥山顶,不敲击金钟。
在毕钵岩中,无人聚会。
山僧倒骑着佛殿,
众人反穿着草鞋。
早晨游历檀特山,傍晚便到罗浮山。
拄杖和针筒,自己收拾收取。
On Sumeru's peak, no golden bell is struck.
In Vulture Peak's crags, no gathering is held.
The mountain monk rides backward on the Buddha hall,
While all others wear their straw sandals reversed.
At dawn, he roams Mount Danté; by dusk, he reaches Luofu.
His staff and needle case, he gathers for himself.
不扣金钟暗喻对语言与符号治理的超越。
以须弥山顶不扣金钟的意象,表达禅宗不立文字、直指本心的宗旨。
本诗为偈(禅诗),押平声韵。
东山书院编辑整理