咏春

作者: 石延年(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
石延年作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

一气回元运,恩含万物深。

yī qì huí yuán yùn, ēn hán wàn wù shēn。

ㄧ ㄑㄧˋ ㄏㄨㄟˊ ㄩㄢˊ ㄩㄣˋ, ㄣ ㄏㄢˊ ㄨㄢˋ ㄨˋ ㄕㄣ。

阴阳造端数,天地发生心。

yīn yáng zào duān shù, tiān dì fā shēng xīn。

ㄧㄣ ㄧㄤˊ ㄗㄠˋ ㄉㄨㄢ ㄕㄨˋ, ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄈㄚ ㄕㄥ ㄒㄧㄣ。

有信来还逝,无私古到今。

yǒu xìn lái huán shì, wú sī gǔ dào jīn。

ㄧㄡˇ ㄒㄧㄣˋ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄢˊ ㄕˋ, ㄨˊ ㄙ ㄍㄨˇ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄣ。

和风激遗畅,南转入薫琴。

hé fēng jī yí chàng, nán zhuǎn rù xūn qín。

ㄏㄜˊ ㄈㄥ ㄐㄧ ㄧˊ ㄔㄤˋ, ㄋㄢˊ ㄓㄨㄢˇ ㄖㄨˋ ㄒㄩㄣ ㄑㄧㄣˊ。

白话文翻译

一元之气回转,宇宙的运化循环,

恩泽蕴含在万物之中,深不可测。

阴阳是万物造化的开端与定数,

天地显露出萌发生命的心意。

守信用的使者(指春)来了又离去,

无私的德性从古至今一直延续。

和煦的春风激荡,传送着舒畅的余韵,

它向南流转,融入了熏香般的琴声里。

英文翻译

The primal breath returns, the cosmic cycle turns,

Grace imbues all things with profound depth.

From Yin and Yang, the numbers of creation spring,

Heaven and Earth reveal the heart of burgeoning life.

The faithful messenger comes and then departs,

Selflessness endures from ancient times till now.

The gentle breeze stirs, spreading lingering harmony,

Turning southward, it flows into the fragrant lute's song.

深度解构

元气循环体现了宇宙治理的根本法则。

诗意解析

诗意概括

歌颂春天元气运转、恩泽万物的生生不息之德。

《咏春》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏物 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: · 万物 · 元气

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

石延年生平简介

石延年(994-1041),字曼卿,北宋宋州宋城(今河南商丘)人。他活跃于宋真宗、仁宗时期,是北宋诗文革新运动的早期重要人物,与欧阳修、苏舜钦等交游唱和,以豪放不羁的性格和奇崛劲健的诗风著称,对扭转西昆体绮靡文风有先导之功。

浏览石延年全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理