作者: 石延年(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
石延年作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

何处传新哢,间关出建章。

hé chù chuán xīn lòng, jiān guān chū jiàn zhāng。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄔㄨㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄨㄥˋ, ㄐㄧㄢ ㄍㄨㄢ ㄔㄨ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄤ。

至清无奈玉,更巧莫如簧。

zhì qīng wú nài yù, gèng qiǎo mò rú huáng。

ㄓˋ ㄑㄧㄥ ㄨˊ ㄋㄞˋ ㄩˋ, ㄍㄥˋ ㄑㄧㄠˇ ㄇㄛˋ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄤˊ。

谷口凄寒甚,花阴淑景长。

gǔ kǒu qī hán shèn, huā yīn shū jǐng cháng。

ㄍㄨˇ ㄎㄡˇ ㄑㄧ ㄏㄢˊ ㄕㄣˋ, ㄏㄨㄚ ㄧㄣ ㄕㄨ ㄐㄧㄥˇ ㄔㄤˊ。

上林栖处稳,慎勿近雕梁。

shàng lín qī chù wěn, shèn wù jìn diāo liáng。

ㄕㄤˋ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧ ㄔㄨˋ ㄨㄣˇ, ㄕㄣˋ ㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄧㄠ ㄌㄧㄤˊ。

白话文翻译

从哪里传来这新的婉转啼鸣?

是从建章宫方向,断断续续地传出。

它的清亮胜过美玉,无可比拟,

它的灵巧超过笙簧,莫能匹敌。

山谷入口处十分凄清寒冷,

但花荫下的美好光景却长久宜人。

在上林苑中栖息之处安稳,

千万要小心,不要靠近那雕花的屋梁。

英文翻译

From where comes this new, melodious call?

From Jianzhang Palace, warblings rise and fall.

Too pure for jade, its clarity's the best,

More artful than a reed, its skill's confessed.

The valley's mouth is bleak and cold indeed,

But 'neath the flowers, fair scenes long proceed.

In Shanglin Park, your perch is safe and sound,

Take care, approach not the carved beam around.

深度解构

莺声传递深宫内的身份认同隐喻。

诗意解析

诗意概括

描写宫中莺啼,暗含对宫廷生活的细腻观察。

《莺》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宫廷 · 闺怨

情感: 怅惘 · 柔情 · 幽怨

意象: · 建章 · 新哢

语气: 典雅 · 婉约 · 缠绵

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

石延年生平简介

石延年(994-1041),字曼卿,北宋宋州宋城(今河南商丘)人。他活跃于宋真宗、仁宗时期,是北宋诗文革新运动的早期重要人物,与欧阳修、苏舜钦等交游唱和,以豪放不羁的性格和奇崛劲健的诗风著称,对扭转西昆体绮靡文风有先导之功。

浏览石延年全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理