云意不交天更阔,星光不动汉空流。
素娥青女曾无匹,霜月亭亭各自愁。
云意不交天更阔,星光不动汉空流。
素娥青女曾无匹,霜月亭亭各自愁。
云彩似乎没有聚合之意,天空反而显得更加辽阔;
星光凝定不动,银河空空地流淌。
素娥(嫦娥)与青女(霜雪之神)都曾是无与伦比的,
在这寒月皎洁、亭亭玉立之时,却各自怀着忧愁。
Clouds, withholding their intent, leave the sky more vast and clear;
The stars, unmoving, watch the Silver River flow in vain.
The Moon Goddess and Frost Maiden, peerless, once drew near;
Now, each in her chill, luminous solitude, nurses pain.
星空意象引发对宇宙秩序的认知思考。
以七夕星空为背景,抒写天人相隔的寂寥与时光空逝之感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理