逢舍弟

作者: 释行海(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
释行海作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

兄弟相逢在浙西,问家言客思依依。

xiōng dì xiāng féng zài zhè xī, wèn jiā yán kè sī yī yī。

ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄗㄞˋ ㄓㄜˋ ㄒㄧ, ㄨㄣˋ ㄐㄧㄚ ㄧㄢˊ ㄎㄜˋ ㄙ ㄧ ㄧ。

已难与汝凄凉别,终不教吾独自归。

yǐ nán yǔ rǔ qī liáng bié, zhōng bù jiào wú dú zì guī。

ㄧˇ ㄋㄢˊ ㄩˇ ㄖㄨˇ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄅㄧㄝˊ, ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄠˋ ㄨˊ ㄉㄨˊ ㄗˋ ㄍㄨㄟ。

流落异乡成老貌,别来无处寄寒衣。

liú luò yì xiāng chéng lǎo mào, bié lái wú chù jì hán yī。

ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄥˊ ㄌㄠˇ ㄇㄠˋ, ㄅㄧㄝˊ ㄌㄞˊ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄐㄧˋ ㄏㄢˊ ㄧ。

死生今日心方稳,消息相传总是非。

sǐ shēng jīn rì xīn fāng wěn, xiāo xī xiāng chuán zǒng shì fēi。

ㄙˇ ㄕㄥ ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄒㄧㄣ ㄈㄤ ㄨㄣˇ, ㄒㄧㄠ ㄒㄧ ㄒㄧㄤ ㄔㄨㄢˊ ㄗㄨㄥˇ ㄕˋ ㄈㄟ。

白话文翻译

兄弟在浙西偶然相逢。

谈起家和客居,思绪依依不舍。

已经很难与你凄凉地分别。

终究不会让我独自归去。

流落异乡,容貌已然衰老。

分别以来,无处寄送寒衣。

今日谈及生死,内心才得安稳。

互相传递的消息,总是是非难辨。

英文翻译

Brothers meet again in the west of Zhejiang, by chance.

We speak of home and travels, with a longing glance.

It's hard to part from you in such a dreary state.

Yet I won't let you go back alone, to face your fate.

Drifting in a strange land, our faces aged and worn.

Since we parted, no place to send you clothes forlorn.

Only today, with life and death, my heart finds peace.

News passed between us is always fraught with caprice.

深度解构

亲人相逢的短暂团聚,折射出血缘纽带对个体认同的支撑。

诗意解析

诗意概括

诗人在浙西与兄弟相逢,互问家乡与客居情况,充满了亲人久别重逢的复杂情感。

《逢舍弟》主题、情感、意象与语气

主题: 羈旅 · 思鄉 · 送別 · 思乡 · 羁旅 · 送别

情感: 欣喜 · 孤寂 · 惆悵 · 惆怅

意象: 兄弟 · · 浙西

语气: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉约

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

释行海生平简介

释行海,南宋末年诗僧,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于十三世纪中后期。他是一位云游四方的方外诗人,与当时的江湖诗人群体交往密切。其诗作多描写羁旅漂泊、送别感怀与山林幽趣,语言清丽自然,在南宋末年的诗坛中占有一席之地,是研究宋末僧诗与江湖诗风的重要人物。

浏览释行海全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理