拖云从龙去又回,无心却似有心来。
只因怕失老僧约,永日岩房拨不开。
拖云从龙去又回,无心却似有心来。
只因怕失老僧约,永日岩房拨不开。
云彩如龙般拖曳着,去了又回还,
看似无心,却仿佛有意而来。
只因为怕失却与老僧的约定,
整日里,岩房的门扉都拨不开。
The clouds, trailing like dragons, depart and return again,
Seemingly purposeless, yet they come with a will of their own.
Only for fear of breaking an old monk's appointment,
All day long, the stone chamber's door remains unopened.
云的无心有心之态,隐喻自然周期中主体认知的博弈与统一。
描绘归云无心却似有心的自然之态,暗喻禅机。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理