花露盈虫穴,梁尘堕燕泥。
句 其五
全宋诗热度:
★★☆☆☆
释希昼作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
花上的露水充盈了虫子的洞穴,
梁间的微尘飘落进燕子的巢泥。
英文翻译
Dew on flowers brims over the insect's lair,
From the beam, dust falls into the swallow's nest.
深度解构
微观世界的生机呈现自然周期的精细运作。
诗意解析
诗意概括
捕捉花间露重、虫穴充盈与梁上尘落、燕泥轻堕的细微春景,流露静谧之趣。
格律
平仄平平仄,平平○○○。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理