五水奔流会合通,大溪飞过一长虹。
芙蓉面目重重见,多在烟霞变态中。
五水奔流会合通,大溪飞过一长虹。
芙蓉面目重重见,多在烟霞变态中。
五条水流奔腾交汇,最终相通,
一条长虹飞越宽阔的溪流之上。
那如芙蓉般的面容层层显现,
大多出现在变幻莫测的烟霞之中。
Five streams converge and rush, their waters blend as one,
Across the great river, a long rainbow flies.
The lotus face appears again and again,
Most often in the shifting mists and radiant skies.
水流的汇合与桥梁的飞架,体现了系统性的连接与治理智慧。
描绘江河奔流、长桥飞架的壮阔山水景象。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理