僻好唯泉石,深居任草莱。
宁辞幽步远,且放好怀开。
绿树鶑求友,青坡雉应媒。
因逢道人语,月出始能回。
僻好唯泉石,深居任草莱。
宁辞幽步远,且放好怀开。
绿树鶑求友,青坡雉应媒。
因逢道人语,月出始能回。
我偏爱的只有清泉与山石,
深居简出,任凭野草丛生。
怎会推辞这幽静漫步的遥远,
姑且敞开胸怀,让心绪舒展。
绿树间,黄莺在寻觅伴侣;
青坡上,野鸡应和着媒鸟的呼唤。
因偶遇一位道人,与他交谈,
直到月亮升起,我才能够返回。
My fondness is for streams and rocks alone,
Deep in seclusion, I let wild grass grow.
I would not shun a distant, quiet stroll,
But rather let my joyful heart unfold.
Amid green trees, an oriole seeks its friend;
On verdant slopes, a pheasant answers its mate.
Meeting a Daoist, we converse at length,
And only with the moonrise do I turn back.
在自然中建立身份认同,超越世俗纷扰。
诗人偏爱泉石,深居简出,任由草木生长,体现了超然物外的隐逸情怀。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理