岁旱

作者: 释文珦(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
释文珦作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

经岁雨不作,溪源皆绝流。

jīng suì yǔ bù zuò, xī yuán jiē jué liú。

ㄐㄧㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄩˇ ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ, ㄒㄧ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄝ ㄐㄩㄝˊ ㄌㄧㄡˊ。

旱妖长似夏,虫响谩占秋。

hàn yāo cháng sì xià, chóng xiǎng mán zhàn qiū。

ㄏㄢˋ ㄧㄠ ㄔㄤˊ ㄙˋ ㄒㄧㄚˋ, ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧㄤˇ ㄇㄢˊ ㄓㄢˋ ㄑㄧㄡ。

满目伤黎庶,焦心在冕旒。

mǎn mù shāng lí shù, jiāo xīn zài miǎn liú。

ㄇㄢˇ ㄇㄨˋ ㄕㄤ ㄌㄧˊ ㄕㄨˋ, ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄣ ㄗㄞˋ ㄇㄧㄢˇ ㄌㄧㄡˊ。

天河盍倾泻,并洗甲兵忧。

tiān hé hé qīng xiè, bìng xǐ jiǎ bīng yōu。

ㄊㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄝˋ, ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧˇ ㄐㄧㄚˇ ㄅㄧㄥ ㄧㄡ。

白话文翻译

整整一年没有下雨,溪流的源头都已断绝。

干旱的妖魔长久盘踞如同夏日,虫鸣徒然宣告着秋天的到来。

满眼所见都是黎民百姓的惨状,令人伤怀,

忧心如焚的是那戴冠冕的君王。

天上的银河何不倾泻而下,

一并洗净这战争的忧患。

英文翻译

No rain has fallen for a year, the streams have all run dry.

The drought demon lingers like summer, insects chirp, falsely claiming autumn's cry.

My eyes are filled with sorrow for the suffering people's plight,

My anxious heart is with the emperor, burdened by his crown's weight.

Why does the Milky Way not pour down its celestial tide,

And wash away, along with dust, the worries of war's stride?

深度解构

自然灾害是对社会治理的严峻考验。

诗意解析

诗意概括

描写经年大旱、溪流断绝的严重旱情,表达对民生疾苦的忧虑与自然失序的关切。

《岁旱》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 詠物 · 田園 · 田园 · 咏物

情感: 悲涼 · 沉鬱 · 憂憤 · 忧愤 · 沉郁 · 悲凉

意象: · 溪源 · 歲旱 · 岁旱

语气: 抒情 · 素淡 · 沉鬱 · 沉郁

格律

平仄仄仄仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

释文珦生平简介

释文珦,南宋诗僧,生卒年不详,籍贯临安(今浙江杭州)。他早年出家,遍历东南各地,晚年归隐于杭州。其诗作多见于《江湖集》,是南宋中后期江湖诗派的重要成员之一,诗风清苦,以描写自然山水和方外生活见长,在僧侣诗人中具有一定代表性。

浏览释文珦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理