千里辞家比塞鸿,飘飘不定又还东。
波平𫏐喜扁舟稳,天阔回瞻故垒空。
别墅烟昏归晚牧,长江雨歇挂晴虹。
前程行止谁能计,已悟浮生似梦中。
千里辞家比塞鸿,飘飘不定又还东。
波平𫏐喜扁舟稳,天阔回瞻故垒空。
别墅烟昏归晚牧,长江雨歇挂晴虹。
前程行止谁能计,已悟浮生似梦中。
离家千里,如同边塞的鸿雁,
飘飘荡荡没有定所,如今又折返东方。
水面平静,暂且为小船的安稳而欣喜,
天空辽阔,回望故垒,只见一片空旷。
别墅在烟霭中昏暗,晚归的牧人正往回赶,
长江上雨停了,一道晴虹高挂天边。
前路是行是止,谁能预料计算?
我已领悟,浮生就如同梦幻一般。
A thousand miles from home, like geese beyond the frontier,
Drifting aimlessly, I turn eastward once more.
Calm waves bring brief joy as my small boat steadies here,
Under vast skies, I gaze back at the old fort, now bare.
The villa fades in evening mist as herds return late,
Over the Long River, rain clears, a bright rainbow hangs.
Who can foretell the journey ahead, its course or fate?
I've woken to this floating life, a dream where nothing clings.
个体的漂泊轨迹,映射出社会流动的周期特征。
抒发游子漂泊不定、思乡怀归的羁旅愁绪。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理