吾生本疎庸,不作尘间梦。
屏居万山中,野性颇自纵。
消摇鹰脱鞲,萧散马释鞚。
天寒放麋入,春燠闻鸟哢。
𣃁药时荷鉏,灌圃晨抱瓮。
薇生富采撷,橘熟断包贡。
乔松已巢鹤,瘦竹待鸣凤。
回首视世人,真若螘一哄。
吾生本疎庸,不作尘间梦。
屏居万山中,野性颇自纵。
消摇鹰脱鞲,萧散马释鞚。
天寒放麋入,春燠闻鸟哢。
𣃁药时荷鉏,灌圃晨抱瓮。
薇生富采撷,橘熟断包贡。
乔松已巢鹤,瘦竹待鸣凤。
回首视世人,真若螘一哄。
我生来本就疏阔平庸,不做尘世间的迷梦。
隐居在万山之中,野逸的心性颇为放纵。
逍遥如鹰挣脱臂套,萧散似马解开缰绳。
天寒时放麋鹿进来,春暖时听鸟儿鸣叫。
采药时扛着锄头,浇灌菜园清晨抱着水瓮。
薇菜生长丰茂可供采摘,橘子成熟却无需进贡。
高大的松树上已有鹤筑巢,清瘦的竹丛正等待凤凰鸣叫。
回头看看世间的人们,真像蚂蚁一样喧闹纷扰。
My life was ever plain and free, no worldly dreams to fetter me.
Among ten thousand hills I dwell, my rustic nature thrives so well.
Like an eagle freed from its jesses, I soar; like a horse loosed from its tether, I roam.
In cold days, I let the deer roam in; in warm spring, I hear the birds sing.
I hoe to dig for herbs at times; at dawn, I water plants, pot in hand.
Plenty of ferns to pick and glean; ripe tangerines, no tribute seen.
Tall pines already host the crane; thin bamboos wait the phoenix's strain.
Looking back at the worldly crowd, truly like ants in a noisy shroud.
疏离世俗体现个体对主流治理逻辑的超越
表达疏离世俗、不慕荣利的高洁志趣
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理