自入春来日日阴,客愁春恨两难禁。
不知门外东风信,看见池塘春水深。
自入春来日日阴,客愁春恨两难禁。
不知门外东风信,看见池塘春水深。
自从春天到来,每日都是阴雨连绵。
客居的愁绪与对春光的憾恨,两者都难以抑制。
不知道门外东风是否已带来春的消息,
只看见池塘里春水已涨得很深。
Since spring arrived, each day has been overcast and gray.
A traveler's sorrow and spring's regret are hard to keep at bay.
Unaware of the east wind's message beyond the door,
I only see the pond's spring water, deeper than before.
外部环境持续阴郁,考验个体内在的情绪治理能力。
客居逢春日久雨不晴,愁绪与春恨交织难以排遣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理