开襟

作者: 释文珦(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
释文珦作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

开襟坐石床,岂是俗肝肠。

kāi jīn zuò shí chuáng, qǐ shì sú gān cháng。

ㄎㄞ ㄐㄧㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄕˊ ㄔㄨㄤˊ, ㄑㄧˇ ㄕˋ ㄙㄨˊ ㄍㄢ ㄔㄤˊ。

月露寒秋气,天风生夜凉。

yuè lù hán qiū qì, tiān fēng shēng yè liáng。

ㄩㄝˋ ㄌㄨˋ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄡ ㄑㄧˋ, ㄊㄧㄢ ㄈㄥ ㄕㄥ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄤˊ。

禽猿四山寂,松桂满林香。

qín yuán sì shān jì, sōng guì mǎn lín xiāng。

ㄑㄧㄣˊ ㄩㄢˊ ㄙˋ ㄕㄢ ㄐㄧˋ, ㄙㄨㄥ ㄍㄨㄟˋ ㄇㄢˇ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄤ。

万事不相接,谁知幽兴长。

wàn shì bù xiāng jiē, shuí zhī yōu xìng cháng。

ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄝ, ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄧㄡ ㄒㄧㄥˋ ㄔㄤˊ。

白话文翻译

敞开衣襟坐在石床上,哪里是凡俗的心肠。

月光和露水带着秋天的寒气,夜风生起,带来阵阵凉意。

飞禽和猿猴使四周山野一片寂静,松树和桂树让整片树林充满芳香。

万事万物都不再与我相关,谁能知道这幽静的兴致如此绵长。

英文翻译

I sit on a stone bed, my robe open wide, / Far from the vulgar thoughts that in common hearts abide.

Moonlight and dew chill the autumn air, / Night winds arise, and coolness is everywhere.

Birds and apes are stilled in the hills all around, / Pines and cassia fill the woods with fragrance profound.

From all worldly affairs I am utterly free; / Who knows the depth of my tranquil delight can be?

深度解构

超然姿态体现对世俗规则的认知疏离。

诗意解析

诗意概括

诗人于石床开襟独坐,展现超脱尘俗的高洁情怀。

《开襟》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 石床 · · 肝肠

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

释文珦生平简介

释文珦,南宋诗僧,生卒年不详,籍贯临安(今浙江杭州)。他早年出家,遍历东南各地,晚年归隐于杭州。其诗作多见于《江湖集》,是南宋中后期江湖诗派的重要成员之一,诗风清苦,以描写自然山水和方外生活见长,在僧侣诗人中具有一定代表性。

浏览释文珦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理