古树两三株,人家四散居。
草檐经雨烂,沙路过潮虚。
渔罢篱悬网,耕归壁挂锄。
相呼命邻叟,农隙课儿书。
古树两三株,人家四散居。
草檐经雨烂,沙路过潮虚。
渔罢篱悬网,耕归壁挂锄。
相呼命邻叟,农隙课儿书。
两三株古树矗立,人家四散居住。
草檐经过雨水浸泡已经腐烂,沙路在潮水过后变得虚软。
捕鱼归来,渔网挂在篱笆上;耕种回家,锄头挂在墙壁上。
互相呼唤,邀来邻家的老翁,在农闲时督促孩子们读书。
Two or three ancient trees stand tall, houses scattered, four or more.
Thatched eaves rot after the rain, sandy paths turn soft when tides pour.
Fishing done, nets hang on the fence; back from fields, hoes rest on the wall.
Calling the old neighbor to come, in farming lulls, teach the children to read and all.
散居布局体现自然村落的治理形态。
勾勒江村古树散居、宁静疏朗的田园风光。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理