吟是大乘禅,禅深梦亦仙。
放身行碧落,古乐听钧天。
骨换言方异,心空意始圆。
手挼黄菊蕊,写放瀑厓边。
吟是大乘禅,禅深梦亦仙。
放身行碧落,古乐听钧天。
骨换言方异,心空意始圆。
手挼黄菊蕊,写放瀑厓边。
吟诵是大乘禅法的体现,
禅意深邃,连梦境也似成仙。
放任身躯行走于碧落(天空)之中,
聆听来自钧天的古乐。
骨骼换过,言语方才奇异,
内心空明,意境才始圆满。
手揉搓着黄菊的花蕊,
在瀑布崖边写下并放飞(它们)。
Chanting is the Zen of the Great Vehicle profound,
So deep the Zen, even dreams become immortal ground.
I let my body roam in the azure sky so vast,
Listening to the ancient music of钧天, unsurpassed.
My bones transformed, my speech then turns strange and new,
My mind emptied, my intent at last becomes true and round.
Hands kneading the yellow chrysanthemum's core,
I write and release them by the waterfall's bound.
吟诗与梦境在认知层面达成一种超然的统一。
将吟诗比作深奥的禅修,梦境亦因此变得空灵如仙。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理