谷口松泉相和鸣,山蹊诘曲少人登。
苦槠一树猿偷尽,懊杀庵居老病僧。
谷口松泉相和鸣,山蹊诘曲少人登。
苦槠一树猿偷尽,懊杀庵居老病僧。
山谷的出口处,松涛与泉声相互应和鸣响,
山间小路曲折崎岖,很少有人登临。
一棵苦槠树的果实被猿猴偷吃精光,
真懊恼坏了庵中居住的老病僧人。
At the valley mouth, pines and springs sing in accord,
The winding mountain path sees few who dare ascend.
The bitter tanoak's fruit, by apes, are all devoured,
To the ailing monk in his hut, great vexation they send.
山水和鸣是自然系统自我治理的体现。
谷口松泉和鸣,山径曲折人迹罕至的幽静景象。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理