世狭难纡辔,全生托散财。
纷华因地遣,怀抱向山开。
野祭鸦争聚,贫居燕亦来。
不知江上笛,何事有余哀。
世狭难纡辔,全生托散财。
纷华因地遣,怀抱向山开。
野祭鸦争聚,贫居燕亦来。
不知江上笛,何事有余哀。
世间狭隘,难以让车马掉转方向;
保全此生,我托付于散尽钱财。
摒弃繁华,只因这方土地是我的依傍;
敞开胸怀,我面向群山舒展心怀。
野外祭祀时,乌鸦争相聚集;
贫寒居所里,燕子也愿飞来。
不知那江上笛声,
为何总带着不尽的悲哀。
The world is too narrow to turn my carriage round;
To live my life in full, I trust in scattering wealth.
I banish worldly splendors, for this is my ground;
My heart's embrace unfolds towards the mountain's health.
At a wild sacrifice, crows vie to gather near;
To my poor dwelling, even swallows deign to come.
I know not why the flute over the river, clear,
Should bear this lingering sorrow, sounding sad and glum.
面对狭隘的治理环境,选择散财以保全生。
感慨世路狭窄难以施展,唯有散财方能保全性命。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理