曹娥庙

作者: 释文珦(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
释文珦作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

坟柏起阴风,舟行谒祭同。

fén bǎi qǐ yīn fēng, zhōu xíng yè jì tóng。

ㄈㄣˊ ㄅㄞˇ ㄑㄧˇ ㄧㄣ ㄈㄥ, ㄓㄡ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄝˋ ㄐㄧˋ ㄊㄨㄥˊ。

乡人今变俗,孝女旧沈躬。

xiāng rén jīn biàn sú, xiào nǚ jiù chén gōng。

ㄒㄧㄤ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄣ ㄅㄧㄢˋ ㄙㄨˊ, ㄒㄧㄠˋ ㄋㄩˇ ㄐㄧㄡˋ ㄔㄣˊ ㄍㄨㄥ。

名寄长江远,神还野庙空。

míng jì cháng jiāng yuǎn, shén huán yě miào kōng。

ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧˋ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄩㄢˇ, ㄕㄣˊ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄝˇ ㄇㄧㄠˋ ㄎㄨㄥ。

尚余黄绢字,零落断碑中。

shàng yú huáng juàn zì, líng luò duàn bēi zhōng。

ㄕㄤˋ ㄩˊ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄩㄢˋ ㄗˋ, ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄉㄨㄢˋ ㄅㄟ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

坟墓旁的柏树刮起阴冷的风,

我乘船前来,与众人一同祭拜。

当地乡人的习俗如今已然改变,

孝女曹娥昔日投江尽孝的事迹。

她的美名寄托于长江远传,

她的神魂归来,野庙却已空寂。

还留有那黄绢题字的痕迹,

零落地散落在断裂的石碑之中。

英文翻译

Grave cypress stirs a chilling breeze,

By boat I come, with others pay respects the same.

The locals' customs now have changed with ease,

The filial maiden drowned, of old, her claim to fame.

Her name entrusted to the long river's flow,

Her spirit returned, the rustic temple stands empty.

Yet remnants of the yellow silk text still show,

Scattered upon the broken stele, fragmentary.

深度解构

祭祀仪式强化对孝道伦理的历史认同与传承。

诗意解析

诗意概括

描绘舟行谒祭曹娥坟庙时肃穆阴郁的场景与氛围。

《曹娥庙》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 羁旅 · 怀古

情感: 肃穆 · 怅惘 · 悲凉

意象: · 阴风 · · 坟柏

语气: 庄重 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

释文珦生平简介

释文珦,南宋诗僧,生卒年不详,籍贯临安(今浙江杭州)。他早年出家,遍历东南各地,晚年归隐于杭州。其诗作多见于《江湖集》,是南宋中后期江湖诗派的重要成员之一,诗风清苦,以描写自然山水和方外生活见长,在僧侣诗人中具有一定代表性。

浏览释文珦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理