屈身必受制,屈志必违仁。
受制己则辱,违仁道则屯。
身志两不辱,度几德之纯。
以此率其性,乾坤一闲人。
屈身必受制,屈志必违仁。
受制己则辱,违仁道则屯。
身志两不辱,度几德之纯。
以此率其性,乾坤一闲人。
使身体屈从,必定会受制于人;
使心志屈从,必定会违背仁道。
受制于人,自己就会蒙受屈辱;
违背仁道,人生道路就会困顿。
身体与心志两者都不受屈辱,
或许德行就能接近纯粹之境。
以此作为遵循本性的准则,
便是天地间一个自在闲适的人。
To bend the body is to be controlled;
To bend the will is to betray the good.
To be controlled brings shame upon the self;
To betray the good blocks the path of truth.
When body and will both remain unbent,
One's virtue may approach the purest state.
Guided by this to follow his true nature,
He roams the world, a man of perfect ease.
不屈之志是对个体认同的坚决捍卫。
阐述不屈从于外物、坚守志节的人格理想。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理