安分

作者: 释文珦(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
释文珦作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

鷃鹏虽有异,小大各逍遥。

yàn péng suī yǒu yì, xiǎo dà gè xiāo yáo。

ㄧㄢˋ ㄆㄥˊ ㄙㄨㄟ ㄧㄡˇ ㄧˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄉㄚˋ ㄍㄜˋ ㄒㄧㄠ ㄧㄠˊ。

静处安吾分,尘缘坐见消。

jìng chù ān wú fèn, chén yuán zuò jiàn xiāo。

ㄐㄧㄥˋ ㄔㄨˋ ㄢ ㄨˊ ㄈㄣˋ, ㄔㄣˊ ㄩㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄠ。

烟霞开古色,松柏尚高标。

yān xiá kāi gǔ sè, sōng bǎi shàng gāo biāo。

ㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄎㄞ ㄍㄨˇ ㄙㄜˋ, ㄙㄨㄥ ㄅㄞˇ ㄕㄤˋ ㄍㄠ ㄅㄧㄠ。

更爱无生侣,时来伴寂寥。

gèng ài wú shēng lǚ, shí lái bàn jì liáo。

ㄍㄥˋ ㄞˋ ㄨˊ ㄕㄥ ㄌㄩˇ, ㄕˊ ㄌㄞˊ ㄅㄢˋ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄠˊ。

白话文翻译

鹌鹑与大鹏虽然种类不同,

但无论大小,都各自逍遥自在。

在宁静中安守我的本分,

静坐观想,尘世的因缘便逐渐消散。

云霞展现出古老的色彩,

松柏依然保持着高洁的风范。

我更喜爱那没有生命的事物,

它们时常来陪伴我的寂寥。

英文翻译

Though the quail and roc differ in kind,

Each roams free, be it small or grand.

In stillness I rest, content with my lot;

Worldly ties fade as I sit and watch them rot.

Mist and glow unveil hues of ancient days;

Pine and cypress still hold their lofty ways.

Yet more I cherish the lifeless mate,

Who comes at times to share my lonely state.

深度解构

大小各逍遥体现了一种差异共存的治理智慧。

诗意解析

诗意概括

通过鹏与鷃的对比,阐发万物各安其分、自得逍遥的哲理。

《安分》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: · 小大 · 逍遥 · ·

语气: 典雅 · 沉郁 · 清新

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

释文珦生平简介

释文珦,南宋诗僧,生卒年不详,籍贯临安(今浙江杭州)。他早年出家,遍历东南各地,晚年归隐于杭州。其诗作多见于《江湖集》,是南宋中后期江湖诗派的重要成员之一,诗风清苦,以描写自然山水和方外生活见长,在僧侣诗人中具有一定代表性。

浏览释文珦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理