作者: 释文观(宋) 体裁:杂言(禅宗偈颂)

全宋诗热度:
★★☆☆☆
释文观作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

过去诸如来,斯门已成就,好事不如无。

guò qù zhū rú lái, sī mén yǐ chéng jiù, hǎo shì bù rú wú。

ㄍㄨㄛˋ ㄑㄩˋ ㄓㄨ ㄖㄨˊ ㄌㄞˊ, ㄙ ㄇㄣˊ ㄧˇ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄡˋ, ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄨˊ。

现在诸菩萨,今各入圆明,好事不如无。

xiàn zài zhū pú sà, jīn gè rù yuán míng, hǎo shì bù rú wú。

ㄒㄧㄢˋ ㄗㄞˋ ㄓㄨ ㄆㄨˊ ㄙㄚˋ, ㄐㄧㄣ ㄍㄜˋ ㄖㄨˋ ㄩㄢˊ ㄇㄧㄥˊ, ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄨˊ。

未来修学人,当依如是住,好事不如无。

wèi lái xiū xué rén, dāng yī rú shì zhù, hǎo shì bù rú wú。

ㄨㄟˋ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄡ ㄒㄩㄝˊ ㄖㄣˊ, ㄉㄤ ㄧ ㄖㄨˊ ㄕˋ ㄓㄨˋ, ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄨˊ。

白话文翻译

过去的一切如来,

已通过此门成就圆满;

但好事不如没有事。

现在的一切菩萨,

如今各自进入圆融明澈之境;

但好事不如没有事。

未来修习佛法的人,

应当依照这样的方式安住;

但好事不如没有事。

英文翻译

All Buddhas of the past,

Through this gate have attained perfection;

Yet, better than good deeds is having none.

All Bodhisattvas of the present,

Now each enters perfect clarity;

Yet, better than good deeds is having none.

All future seekers of the Way,

Should abide in such a manner;

Yet, better than good deeds is having none.

深度解构

超越成就的认知,指向对存在本质的深度认同。

诗意解析

诗意概括

禅诗表达对过去成就的超越,认为无事胜于好事。

《偈》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: 如来 · 斯门 · 成就

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

○仄平○平,平平仄平仄,仄仄仄○平。
仄仄平?仄,平仄仄平平,仄仄仄○平。
仄平平仄平,○平○仄仄,仄仄仄○平。

本诗为杂言(禅宗偈颂),押平声韵。

释文观生平简介

释文观是宋代的一位禅宗僧人,生平事迹在史料中记载极少,具体生卒年、籍贯均不详。他活跃于宋代,以创作禅诗、偈颂闻名,其作品收录于《全宋诗》等总集中,是宋代众多诗僧中的一员,反映了禅宗文学的一个侧面。

浏览释文观全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理