堤上寻春步较迟,马嘶芳草燕差池。
南楼烟雨清明日,正是佳人堕泪时。
堤上寻春步较迟,马嘶芳草燕差池。
南楼烟雨清明日,正是佳人堕泪时。
在堤岸上寻觅春色,我的脚步有些迟缓。
马儿在芳草间嘶鸣,燕子高低飞掠。
南楼笼罩在烟雨之中,正值清明时节。
这正是佳人伤心落泪的时刻。
On the embankment, seeking spring, my steps are slow.
Horses neigh 'mid fragrant grass, swallows dip and soar.
From the south tower, misty rain on Clear Bright Day.
It is the very hour when fair ladies shed tears.
春色变迁中蕴含对自然周期的敏锐感知。
描绘清明时节堤上寻春的闲适与春色迟暮之感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理