老去厌芳菲,思归未得归。
夕阳溪上树,花作去年飞。
老去厌芳菲,思归未得归。
夕阳溪上树,花作去年飞。
年老了,开始厌倦花草的芬芳。
思念着归乡,却未能如愿归去。
夕阳映照着溪边的树木。
花瓣像去年一样纷飞飘落。
Old age now loathes the fragrant blooms of spring.
Longing for home, yet homeward I cannot go.
The setting sun bathes trees by the riverside.
Blossoms, like last year's, drift away in flight.
在生命周期的暮年,面临身份认同与归宿的困境。
抒发年老体衰、厌倦繁华却归乡不得的愁绪
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理