空谷寄深云,灵根自不群。
地闲平草长,香远隔溪闻。
静与骚人佩,清同楚客分。
唯应千载后,余韵在湘𣸣。
空谷寄深云,灵根自不群。
地闲平草长,香远隔溪闻。
静与骚人佩,清同楚客分。
唯应千载后,余韵在湘𣸣。
幽深的山谷寄托于浓云之中,
灵异的兰根自然卓尔不群。
土地清闲,平野上的草儿生长,
香气远播,隔着溪流也能闻见。
它幽静的气质适合骚人佩戴,
它清高的品格与楚地迁客同分。
只应在千年以后,
那余留的韵致还回荡在湘水之滨。
In the deep clouds, the empty valley lies.
A spiritual root, alone, beneath the skies.
On quiet ground, the level grasses grow.
Its distant fragrance drifts across the stream's flow.
In stillness, worn by poets of renown.
In purity, shared with exiles cast down.
Only after a thousand years have passed,
Its lingering charm by Xiang's shores will last.
灵根不群体现了对独特生命周期的认知与赞美。
赞美空谷幽兰超然脱俗的品格。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理