衮服严常祀,平成万世功。
圭璋藏道室,弓剑莽幽宫。
石定今犹在,梅梁事莫穷。
幽寻须作计,多恨雨匆匆。
衮服严常祀,平成万世功。
圭璋藏道室,弓剑莽幽宫。
石定今犹在,梅梁事莫穷。
幽寻须作计,多恨雨匆匆。
身着衮服,庄严的祭祀常在此举行,
他平定水土、成就万世的功业永存。
圭璋玉器珍藏在道室之中,
弓箭随葬,深埋于幽暗的陵宫。
那镇水的石锚至今应当还在,
关于梅梁的传说,其事已难究穷。
想要深入寻访,须得从长计议,
只恨这雨水匆匆,徒添许多憾意。
In solemn robes, the rites are held with care,
His deeds of peace and order, through all ages, stand fair.
The jade tokens rest within the hall of the Way,
His bow and sword lie deep in the tomb's dark array.
The stone anchor, to this day, remains in its place,
The plum-wood beam's tale, none can fully retrace.
For a deep search, a plan must be thoughtfully laid,
Much regret, the rain hastens, its haste cannot be stayed.
对大禹的祭祀,强化了华夏文明的历史认同。
通过描绘禹庙祭祀,颂扬大禹治水、平成万世的丰功伟绩。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理