暑雨沉沉夜正深,凉欺客枕梦频醒。
虽然未是秋时候,滴在梧桐亦厌听。
暑雨沉沉夜正深,凉欺客枕梦频醒。
虽然未是秋时候,滴在梧桐亦厌听。
夏日的雨沉沉落下,夜色正深,
凉意侵袭着客居的枕头,梦境频频被惊醒。
虽然现在还不是秋天的时节,
但雨滴打在梧桐叶上的声音也让人厌烦去听。
The summer rain falls deep into the night,
Chilled by the pillow, dreams break off in fright.
Though autumn's season has not yet arrived,
The dripping on the wutong I despise.
夜雨凉意成为认知内心孤寂的媒介。
夏夜听雨,凉意侵枕,梦境频醒,渲染孤寂氛围。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理