杏塘

作者: 施枢(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
施枢作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

境接江东界,邮程是杏塘。

jìng jiē jiāng dōng jiè, yóu chéng shì xìng táng。

ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄝ ㄐㄧㄤ ㄉㄨㄥ ㄐㄧㄝˋ, ㄧㄡˊ ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄒㄧㄥˋ ㄊㄤˊ。

雨喧茅屋小,泥滑草桥长。

yǔ xuān máo wū xiǎo, ní huá cǎo qiáo cháng。

ㄩˇ ㄒㄩㄢ ㄇㄠˊ ㄨ ㄒㄧㄠˇ, ㄋㄧˊ ㄏㄨㄚˊ ㄘㄠˇ ㄑㄧㄠˊ ㄔㄤˊ。

旷野人稀少,平田水渺茫。

kuàng yě rén xī shǎo, píng tián shuǐ miǎo máng。

ㄎㄨㄤˋ ㄧㄝˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧ ㄕㄠˇ, ㄆㄧㄥˊ ㄊㄧㄢˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄧㄠˇ ㄇㄤˊ。

半生游历地,未若此荒凉。

bàn shēng yóu lì dì, wèi ruò cǐ huāng liáng。

ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄧㄡˊ ㄌㄧˋ ㄉㄧˋ, ㄨㄟˋ ㄖㄨㄛˋ ㄘˇ ㄏㄨㄤ ㄌㄧㄤˊ。

白话文翻译

此地与江东地界相接,

驿路经过的地方名叫杏塘。

雨声喧哗,茅屋显得低小,

泥路湿滑,草桥显得漫长。

原野空旷,人烟稀少,

平旷的田地上积水渺茫。

半生游历过的地方,

都不如这里这般荒凉。

英文翻译

The border connects to the east of the river,

The postal route passes by Apricot Pond.

Rain drums on the small thatched hut,

Mud slicks the long grass-covered bridge.

The wilds are vast, people sparse and few,

Across the flat fields, waters stretch dim and far.

Half a lifetime of traveled lands,

None felt as desolate as this.

深度解构

地理边界标识了行政治理与文化认同的交汇。

诗意解析

诗意概括

点明地处江东边界,邮程所经之处名为杏塘。

《杏塘》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 江东 · · 邮程 · 杏塘

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

施枢生平简介

施枢,南宋中后期诗人,活跃于理宗朝。其生平事迹在正史中记载极少,主要作为江湖诗派的一员为人所知。他长期流寓江湖,以布衣身份进行创作,诗作多描绘自然景物与个人感怀,风格清丽淡远,是南宋后期众多下层文人的一个缩影,反映了当时诗坛的另一种风貌。

浏览施枢全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理