谁家嘹唳九臯声,客梦初回晓帐清。
华表不知仙路远,刚随寒角转残更。
谁家嘹唳九臯声,客梦初回晓帐清。
华表不知仙路远,刚随寒角转残更。
是谁家传来响彻九皋的嘹亮声音?
客居的梦刚刚醒转,拂晓的帷帐一片清冷。
华表不知仙路遥远,
刚随着寒凉的号角声,转入将尽的更次。
Whose home sends forth the cry, clear and shrill, from the nine marshes?
The traveler's dream just returns; dawn's curtain is clear and chill.
The marble pillar knows not how far the immortal's path extends;
It just follows the cold horn's call, turning through the watch that ends.
鹤唳惊梦触及旅人对环境突变的认知冲击。
闻鹤声而惊客梦,引发清晓帐中的羁旅之思。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理