怪得连阴不放晴,直教飞雪试轻盈。
风回冉冉霓裳舞,云暗纷纷鹤羽明。
大似梅花饶一出,薄于柳絮更多情。
披衣端为诗催起,吟得诗成分外清。
怪得连阴不放晴,直教飞雪试轻盈。
风回冉冉霓裳舞,云暗纷纷鹤羽明。
大似梅花饶一出,薄于柳絮更多情。
披衣端为诗催起,吟得诗成分外清。
难怪连日阴天不肯放晴,
原来是让飞雪来试其轻盈。
风回旋,如霓裳羽衣翩翩起舞,
云暗淡,似鹤羽纷纷明亮晶莹。
像梅花般繁盛却更添一层,
比柳絮轻薄却更多情几分。
披衣起身,全为诗情催动,
吟成诗句,心境分外清明。
No wonder the overcast sky refuses to clear,
It simply lets the flying snow test its lightness.
The wind swirls, like fluttering rainbow garments in dance,
Clouds darken, yet crane feathers gleam in bright expanse.
Much like plum blossoms, yet more profuse in their fall,
Thinner than willow down, with deeper feeling's call.
I don my robe, roused by the urge to write a verse,
The poem done, the world feels clearer and more terse.
对天气周期的观察蕴含审美认同。
嗔怪连阴飞雪,实则欣赏雪之轻盈姿态。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理