但知今日复明日,不觉前秋与后秋。
平步坦然归故里,却乘好月过沧洲。
但知今日复明日,不觉前秋与后秋。
平步坦然归故里,却乘好月过沧洲。
只知道今天过去又是明天,
不曾察觉前一个秋天已变成后一个秋天。
步履平稳坦然地回归故乡,
却乘着美好的月色渡过沧洲。
Only knowing today will turn to tomorrow,
Unaware that last autumn has passed into the next.
With steady steps, serenely I return to my homeland,
And ride the fair moonlight across the vast, blue isle.
揭示个体在时间周期中的无力与觉醒。
慨叹时光在日复一日、秋去秋来中悄然流逝。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理