远泛鲸波入大唐,廓然无圣触梁王。
九年冷坐精灵窟,怕见嵩山下雪霜。
远泛鲸波入大唐,廓然无圣触梁王。
九年冷坐精灵窟,怕见嵩山下雪霜。
他远渡重洋,越过鲸波,来到了大唐。
面对梁武帝,他廓然答道:"并无圣人存在。"
在少室山洞中,他面壁静坐了九年。
(他早已超脱,)却怕见到嵩山上的冰雪风霜。
From distant, whale-tossed waves, he sailed into the Tang land.
"No sage exists," he told the King of Liang, a truth profound.
For nine long years, in spirit's cave, he sat in silent chill.
He feared to see the snow and frost on Mount Song's lofty hill.
渡海传法,是文化认同的经典博弈。
赞颂达摩祖师渡海来华,以机锋应对梁武帝。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理