远离竺国见梁王,五鬼临身讨苦噇。
面面相看言不识,秋风一苇急横江。
远离竺国见梁王,五鬼临身讨苦噇。
面面相看言不识,秋风一苇急横江。
他远从天竺国而来,面见梁武帝。
五个鬼怪附在他身上,向他讨要苦食。
他们面面相觑,却说不出彼此认识的话语。
就像一片芦苇乘着秋风,急速地横渡大江。
He left the Indian realm to meet King Liang of the South.
Five demons clung to his frame, demanding bitter fare.
Face to face they stared, finding no words to share.
A reed on autumn's wind sped swift across the river's span.
文化传播中的认同冲突与博弈困境。
描述达摩祖师远离天竺、面见梁武帝却遭误解的典故,暗喻求道过程中的磨难与考验。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理