驮布袋,握藤枝。
一肚皮恶毒,好使你门知。
转脑回头望阿谁,髯公知此意,冷笑贼风吹。
驮布袋,握藤枝。
一肚皮恶毒,好使你门知。
转脑回头望阿谁,髯公知此意,冷笑贼风吹。
驮着布袋,握着藤枝。
一肚皮的恶毒心思,正好让你们知道。
转头回望是在看谁呢?
那位长髯的老者懂得这层用意,
在贼风呼啸中发出冷冷的笑声。
Carrying a cloth sack, holding a rattan cane.
A belly full of venom, best let you all know.
Turning head to look back—who is he watching?
The bearded elder knows this intent,
Laughs coldly as the thievish wind blows.
布袋与藤枝是其身份符号,承载着民间广泛的信仰认同。
描绘布袋和尚携布袋、持藤杖的典型形象,展现其逍遥自在的风貌。
本诗为杂言,押平声韵。
东山书院编辑整理