关河虎符重,殿阁兽樽闲。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
释尚能作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
关隘与河川,兵符重任在握;
殿宇与楼阁,兽形酒樽闲置清闲。
英文翻译
The passes and rivers, where tiger tallies hold great weight;
The palace halls and pavilions, where beast-shaped wine vessels stand idle.
深度解构
权力符号的闲置暗含系统治理的隐性博弈。
诗意解析
诗意概括
通过宫廷器物暗示权重位闲的微妙政治氛围。
格律
平平仄平○,仄仄仄平平。
本诗为五言句,押平声韵。
东山书院编辑整理