俗客敲门以病辞,拥炉时复撚吟髭。
雀栖梅日印孤影,蛛去檐风吹断丝。
旧友渐稀增感慨,良辰易过莫寻思。
六年世态看差熟,惟有青山无变姿。
俗客敲门以病辞,拥炉时复撚吟髭。
雀栖梅日印孤影,蛛去檐风吹断丝。
旧友渐稀增感慨,良辰易过莫寻思。
六年世态看差熟,惟有青山无变姿。
我以生病为由,辞谢了俗客的敲门拜访。
围着火炉,不时捻着吟诗时抚弄的胡须。
麻雀栖息在梅枝上,日光映出它孤独的身影。
蜘蛛离去后,檐下的风吹断了残存的蛛丝。
旧日友人渐渐稀少,更增添了我的感慨。
美好的时光容易逝去,莫要再去寻思追悔。
六年来看透了世态人情,已颇为熟悉。
只有那青青的山峦,姿态始终没有改变。
I turn away the vulgar guest, pleading my illness as excuse.
By the stove I sit, twisting my beard, lost in poetic muse.
A sparrow perches on the plum branch, its lone shadow the sun prints.
The spider's web, by eaves' wind blown, a broken thread lints.
Old friends grow fewer, deepening my sighs and rue.
Fine hours slip by—do not dwell on what's due.
Six years of worldly ways I've watched, now well I know their hue.
Only the green hills remain, unchanged in form and view.
闭门谢客是一种对世俗社交周期的主动疏离。
描绘诗人闭门谢客,拥炉吟诗,享受闲适孤寂的隐逸生活。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理