新岁七十三,驽痴不脱衔。
搓绳谋系日,储药要医凡。
魇鬼惊酣枕,村优笑戏衫。
灾祥总由我,何必问巫咸。
新岁七十三,驽痴不脱衔。
搓绳谋系日,储药要医凡。
魇鬼惊酣枕,村优笑戏衫。
灾祥总由我,何必问巫咸。
新的一年,我已七十三岁,
像一匹愚钝的劣马,仍未脱去笼头。
搓着绳子,想拴住太阳不让它走,
储备药物,想要医治这平凡的病痛。
噩梦中的鬼怪惊扰了酣睡的枕头,
村中的优伶嘲笑我这戏子的衣衫。
灾祸与吉祥全都由我自己造成,
何必去询问那巫咸的神明呢?
Seventy-three, this new year's day,
The old dull horse still wears the rein.
I'd twist a rope to bind the sun's ray,
And store up herbs to cure the mundane.
Nightmares startle me from my pillow's rest,
Village clowns laugh at my player's vest.
Fortune and woe are all of my own making,
Why need I ask the wizard's undertaking?
暮年自嘲反映对生命周期的认知。
诗人自述年老而愚钝未改的感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理