徂岁忙如电后雷,新年又下急符催。
雪将解舞絮夸柳,春遣先锋花付梅。
窗白看书俄晻霭,炉红炙手倏寒灰。
凭栏大笑无人会,瞥尔晴空一鸟来。
徂岁忙如电后雷,新年又下急符催。
雪将解舞絮夸柳,春遣先锋花付梅。
窗白看书俄晻霭,炉红炙手倏寒灰。
凭栏大笑无人会,瞥尔晴空一鸟来。
逝去的岁月匆忙,如同闪电后的雷声。
新的一年又已降临,似有紧急公文催逼。
雪花将解,舞动如絮,向柳枝夸耀。
春天派遣先锋,将花朵交付给梅花。
窗纸发白,正可看书,转眼却已昏暗。
炉火通红,炙烤着手,倏忽间已成寒灰。
凭靠着栏杆放声大笑,无人领会其中意趣。
转瞬间,一只鸟飞来,划过晴朗的天空。
The passing year rushed like thunder after lightning's flash.
The new year descends again, urged by urgent decrees.
Snow learns to dance, willow catkins boast with the flurry.
Spring sends its vanguard, entrusting blossoms to the plum.
The window brightens for reading, then suddenly dims.
The stove reddens to warm hands, then swiftly turns to cold ash.
Leaning on the rail, I laugh aloud—no one understands.
In a glance, a lone bird comes across the clear, bright sky.
急符催岁,体现了对时间周期不可抗拒的焦虑。
感叹岁月流逝如电闪雷鸣,新年又至,时光催人,充满紧迫感。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理