达磨赞 其一

作者: 释如净(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
释如净作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

豁然无圣,自作自败。

huò rán wú shèng, zì zuò zì bài。

ㄏㄨㄛˋ ㄖㄢˊ ㄨˊ ㄕㄥˋ, ㄗˋ ㄗㄨㄛˋ ㄗˋ ㄅㄞˋ。

面壁钉桩,犹敢捏怪。

miàn bì dīng zhuāng, yóu gǎn niē guài。

ㄇㄧㄢˋ ㄅㄧˋ ㄉㄧㄥ ㄓㄨㄤ, ㄧㄡˊ ㄍㄢˇ ㄋㄧㄝ ㄍㄨㄞˋ。

尀耐神光屙一堆,引他臭秽遭他坏。

pǒ nài shén guāng ē yī duī, yǐn tā chòu huì zāo tā huài。

ㄆㄛˇ ㄋㄞˋ ㄕㄣˊ ㄍㄨㄤ ㄜ ㄧ ㄉㄨㄟ, ㄧㄣˇ ㄊㄚ ㄔㄡˋ ㄏㄨㄟˋ ㄗㄠ ㄊㄚ ㄏㄨㄞˋ。

咦,葛藤荒草徧乾坤,年年賸欠春风债。

yí, gé téng huāng cǎo biàn qián kūn, nián nián shèng qiàn chūn fēng zhài。

ㄧˊ, ㄍㄜˊ ㄊㄥˊ ㄏㄨㄤ ㄘㄠˇ ㄅㄧㄢˋ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄣ, ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄥˋ ㄑㄧㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄓㄞˋ。

白话文翻译

豁然开朗,并无圣人,自己造作又自己败坏。

面壁钉桩,竟还敢装神弄鬼。

怎奈神光留下一堆粪便,引来污秽反遭其害。

唉,葛藤荒草遍布天地,年年都欠下春风的债。

英文翻译

Suddenly, no sage exists, self-made and self-destroyed.

Facing the wall, driving stakes, still daring to feign weirdness.

How can one bear Shenguang's pile of dung, luring foul filth to be ruined by it?

Alas! Vines and wild grass cover the world, year after year owing a debt to the spring wind.

深度解构

自性博弈,迷悟皆由己心造作。

诗意解析

诗意概括

破除圣凡执着,点明自性迷悟。

《达磨赞 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 游仙

情感: 肃穆 · 豪迈 · 怅惘

意象: · · 自作

语气: 雄浑 · 素淡 · 豪放

格律

仄平平仄,仄仄仄仄。
仄仄○平,○仄仄仄。
?仄平平平仄平,仄平仄仄平平仄。
平,仄平平仄仄平平,平平仄仄平平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

释如净生平简介

释如净,南宋时期曹洞宗禅师,生卒年及籍贯不详,主要活跃于十三世纪。他是曹洞宗重要传人,师承足庵智鉴,法嗣为日本道元禅师,对中日禅宗交流有重要贡献。其文学作品以禅诗偈颂为主,语言简洁直指心性,在禅文学史上占有一席之地。

浏览释如净全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理