交情老去淡如水,病骨秋来瘦似松。
句 其一
全宋诗热度:
★★★☆☆
释庆老作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
人到老年,交情淡泊得如同清水一般,
病弱的身躯到了秋天,消瘦得好像一棵孤松。
英文翻译
Friendship fades with age, as light as water clear,
My sickly frame in autumn thins, a pine austere.
深度解构
以物喻情,揭示人际关系的周期变化与认知。
诗意解析
诗意概括
慨叹年老后友情转淡与病中身骨的消瘦。
格律
平平仄仄仄○仄,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理